ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

pago a la vista

English translation: payment at sight


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pago a la vista
English translation:payment at sight
Entered by: esing
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 May 16, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: pago a la vista
How would you say "pago a la vista" in English?
Thank you in advance.
Manupi
Local time: 20:34
payment at sight
Explanation:
At sight - is the common expression.
Selected response from:

esing
India
Local time: 00:04
Grading comment
Thank you Esing!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8payment on sight
Giles Bickford
5 +1payment at sight
esing
5demand payment
Benjamin Brinner
4Payable at sight
Gad Kohenov
3sale as seen
Manuela Junghans
4 -2pay up front
R-i-c-h-a-r-d


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
payment on sight


Explanation:
though you don't give any context

Giles Bickford
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenny Forbes: or perhaps "payment at sight"
16 mins

agree  Gad Kohenov: payable at sight is pagadero a la vista.
23 mins
  -> that's why context might help!

agree  Hasselt
43 mins

agree  AySTraducciones
53 mins

agree  AllegroTrans: could also be "payable on delivery" - depends on context, which WOULD help!
55 mins

agree  cristina estanislau
1 hr

agree  R-i-c-h-a-r-d: Amazing how AT sight was chosen over your answer!!
52 days

agree  Angélica Guzmán-Miralles: True, Richard. http://books.google.co.uk/books?id=KAjhjOSH4vIC&pg=PA463&lpg...
1673 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
demand payment


Explanation:
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=dem...

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2007-05-16 14:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

Also, see here: http://www.proz.com/kudoz/1855200

Benjamin Brinner
United States
Local time: 14:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sale as seen


Explanation:
difficult to say without further context

Manuela Junghans
United Kingdom
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
payment at sight


Explanation:
At sight - is the common expression.

esing
India
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: Native in TamilTamil
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you Esing!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heidi C: this is the term as I know it: payment AT sight
5 mins
  -> Thanks, Heidi

neutral  R-i-c-h-a-r-d: You do not say payment AT sight, it is payment ON sight, or as per my suggestion - up-front payment
52 days
  -> "on" demand and "at" sight are used with reference to payments.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Payable at sight


Explanation:
Pagadero a la vista seems better Spanish to me than pago a la vista. But I am not such an expert 'en la materia'.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-05-16 14:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

Pago a vista can also be documento contra pago.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-16 15:28:11 GMT)
--------------------------------------------------

Richard pay up front is to pay before you got anything. Here you pay at sight (when seeing the merchandise). It is not the same to the best of my knowledge.

Gad Kohenov
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
pay up front


Explanation:
Or 'up front payment'

This is the wording that I usually use in this situation.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-16 14:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

A Sustainable Future, If We Pay Up Front. Daniel Clery. The oil shocks of the 1970s sparked a short-lived golden age of energy R&D. ...
www.sciencemag.org/cgi/content/summary/315/5813/782

Consumer Protection Commissioner Patrick Walker has warned people to be on their guard when entering into pay-up-front loan agreements. ...
www.docep.wa.gov.au/Corporate/Media/statements/2001/October...

You do not have to pay up front for the cost of repairs; you pay only your deductible, if applicable. Service contracts offered through the Custom ...
www.customwarranties.com/popup/faq.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-16 15:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

It's a question of good wording, whether this should be used in official financial terms, but it's certainly valid.

Emily Ruth Cohen, Business Consultant to Creative Firms
For this up front payment strategy to work effectively, it's crucial that you ... After you mail an invoice, follow up with a friendly phone call to confirm ...
www.emilycohen.com/articles.html

Up front billing of interest costs to law firm clients with adjustment based ... Each electronic (first) invoice preferably includes the amount of the check ...
www.freepatentsonline.com/20040225621.html



R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gad Kohenov: No amigo. hablas de pagar de adelantado que es to pay unfront (before you get the mercaderia).
29 mins
  -> UP FRONT !!! Please check before disagreeing. This is exactly what this means. PAY BEFORE!!

disagree  AllegroTrans: This is not how it would be expressed on a document, much too curt!
51 mins
  -> Forgive my rashness, it's been a long day, but this is a common way of expressing this in English. Whether it should be used in official financial circles, well, that's debatable. However, this is not a wrong answer.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Heidi C


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 17, 2007 - Changes made by esing:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: