ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

CERTIFICADOS BURSÁTILES FIDUCIARIOS DE CORTO PLAZO

English translation: SHORT-TERM SECURITIES EXCHANGE TRUST CERTIFICATE


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:CERTIFICADOS BURSÁTILES FIDUCIARIOS DE CORTO PLAZO
English translation:SHORT-TERM SECURITIES EXCHANGE TRUST CERTIFICATE
Entered by: Richard Cadena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:02 May 16, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / finance stock markets
Spanish term or phrase: CERTIFICADOS BURSÁTILES FIDUCIARIOS DE CORTO PLAZO
CERTIFICADOS BURSÁTILES FIDUCIARIOS DE CORTO PLAZO
Ricardo Falconi
Local time: 13:34
SHORT-TERM SECURITIES EXCHANGE TRUST CERTIFICATE
Explanation:
This suggestion is a combination of the following two terms (Spanish of Mexico):

certificados bursátiles - securities exchange certificates
AND
títulos fiduciarios - trust certificates

Espero que te sirva el "champurrado" antes mencionado.
[Champurrado - bebida de atole de maíz de sabor a chocolate de México y muy sabrosa]
Selected response from:

Richard Cadena
Mexico
Local time: 13:34
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1IDEM pero con "bond" en vez de "certificate"
neilmac
5SHORT-TERM SECURITIES EXCHANGE TRUST CERTIFICATE
Richard Cadena


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
SHORT-TERM SECURITIES EXCHANGE TRUST CERTIFICATE


Explanation:
This suggestion is a combination of the following two terms (Spanish of Mexico):

certificados bursátiles - securities exchange certificates
AND
títulos fiduciarios - trust certificates

Espero que te sirva el "champurrado" antes mencionado.
[Champurrado - bebida de atole de maíz de sabor a chocolate de México y muy sabrosa]


    Reference: http://aicpa.org
    Reference: http://imcp.org.mx
Richard Cadena
Mexico
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 331
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
IDEM pero con "bond" en vez de "certificate"


Explanation:
Bond. James Bond.

neilmac
Spain
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigith Guimarães: bond, yes, not the 007 but the other :)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 23, 2007 - Changes made by Richard Cadena:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: