Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: interés técnico anual | From a savings plan description:
Un interés técnico anual del 3,50% más una revalorización adicional del 75% sobre los beneficios que superen el 3,25% de la inversión en los fondos afectos al seguro.
I am mainly finding the literal translation for this term on foreign websites...how do we say this in English officially? Thanks in advance! |
| | | prime rate | Explanation: The expression "Bank's prime rate" means the annual interest rate announced by the Bank from time to time as being its reference rate then in effect for commercial loans. |
| Selected response from: Simon Charass Canada Local time: 14:35
| Grading comment Thanks everyone (and Smarttrans for the extra explanation)! And sorry for the delay in grading. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
13 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |