Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Finance (general) / Report | | Spanish term or phrase: partiendo de los 18.089 y 6.607 millones de euros | Buenas,
Alguien me puede echar una mano con esta expresion: partiendo de los 18.089 y 6.607 millones de euros
La frase entera va: Un crecimiento de los ingresos de entre el 11% y el 14% y del OIBDA entre el 12% y el 16%, partiendo de los 18.089 y 6.607 millones de euros, respectivamente.
Gracias! |
| PoughkeepsieKudoZ activityQuestions: 532 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from:
 Smartranslators Local time: 20:36
| Grading comment Great translation, thanks for your help! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +3 starting from or based on the 18,089 and 6,607 MM euros
Explanation: Suerte
|  Smartranslators Local time: 20:36 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 941
|
| | Grading comment | Great translation, thanks for your help! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |