| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | la CNMV acordará la suspensión cautelar de la negociación bursátil de los valore | | English translation: | the CNMV will preemptively suspend the trading of the shares affected by the offering | | Entered by: | Poughkeepsie |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Finance (general) / Report | | Spanish term or phrase: la CNMV acordará la suspensión cautelar de la negociación bursátil de los valore | Aqui estoy de nuevo.
¿Alguien me puede sugerir una traducción para: la suspensión cautelar de la negociación bursátil de los valores afectados por la oferta...?
La frase entera: Una vez recibida la solicitud de autorización, la CNMV acordará la suspensión cautelar de la negociación bursátil de los valores afectados por la oferta.
Gracias. |
| PoughkeepsieKudoZ activityQuestions: 532 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from: Virginia Namino Local time: 15:36
| Grading comment Great translation, thanks for your help! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
38 mins confidence:  peer agreement (net): +2 the CNMV will preemptively suspend the trading of the shares affected by the offering
Explanation: HIH
| Virginia Namino Local time: 15:36 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 32
|
| | Grading comment | Great translation, thanks for your help! |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |