KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

numero de cuil

English translation: cuil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuil
English translation:cuil
Entered by: A Hayes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 May 17, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Finance (general)
Spanish term or phrase: numero de cuil
Hola, esta pregunta les va a parecer tonta pero,
¿cuil/cuit es lo mismo?
¿Lo traducirían?
A Hayes
Australia
Local time: 10:19
no es lo mismo
Explanation:
Mira el enlace siguiente.

Resolucion Gral 1144/01 AFIP
... de Clave Unica de Identificación Tributaria (CUIT), Código Unico de Identificación
Laboral (CUIL) o Clave de Identificación (CDI) o de asignación de Clave ...
www.afip.gov.ar/afip/resol114401.html - 17k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 10:57:27 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Ah!, yo no lo traduciría.
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 02:19
Grading comment
¡muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1no es lo mismo
Fernando Muela


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no es lo mismo


Explanation:
Mira el enlace siguiente.

Resolucion Gral 1144/01 AFIP
... de Clave Unica de Identificación Tributaria (CUIT), Código Unico de Identificación
Laboral (CUIL) o Clave de Identificación (CDI) o de asignación de Clave ...
www.afip.gov.ar/afip/resol114401.html - 17k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 10:57:27 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Ah!, yo no lo traduciría.

Fernando Muela
Spain
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡muchísimas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 24, 2005 - Changes made by Fernando Muela:
Field (specific)(none) » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search