ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

la subrogación de los créditos

English translation: credit subrogation/credit novation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la subrogación de los créditos
English translation:credit subrogation/credit novation
Entered by: Deborah Lockett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Jul 26, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Euribor and lending rates
Spanish term or phrase: la subrogación de los créditos
(same text as question just posted) Esta subida de los tipos de interés está modificando la política de concesión de hipotecas por parte de las entidades financieras. Un alargamiento de los plazos (de 25 hasta 50 años), ***la subrogación de los créditos*** o la reunificación de deudas son algunas de las medidas aplicadas por bancos y cajas para amortiguar este encarecimiento del dinero.
Deborah Lockett
Local time: 19:39
credit subrogation/credit novation/
Explanation:
Proceedings for subrogation or novation mean that the credit/right/is transferred and assigned to a new debtor. See the AVH Legal, pages 552,"acción subrogatoria", and 940, "subrogación", where the definition of "subrogación" in Spanish can be found.
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 20:39
Grading comment
Aprecio mucho las aportaciones de todos. Desgraciadamente no pude usar la respuesta de John porque eso es algo aparecido a la "reunificación de deudas" que ocurre en el texto después. Miguel, eres un "diccionario caminante", lástima que no se me permitió darte 5 puntos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2credit subrogation/credit novation/
MikeGarcia
4subrogation of claimsTatty
4refinancing of loans
John Rawlins


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
refinancing of loans


Explanation:
This means taking a new, and probably longer, mortgage to cancel an existing mortgage, or collecting together various non-secured loans and paying them all with a new mortgage.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-26 14:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

I would avoid 'reunification of debts' as Spanglish. On Google, it only appears on pages taken from English translations of Spanish websites.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Refinancing
John Rawlins
Spain
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Álida Gándara: tratándose de la subrogación, lo relevante es la sustitución del deudor, por lo que en este caso, me parece el refinanciamiento pasa a un segundo plano
2 hrs
  -> You may be right!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subrogation of claims


Explanation:
http://www.granddictionaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024...

Tatty
Spain
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
credit subrogation/credit novation/


Explanation:
Proceedings for subrogation or novation mean that the credit/right/is transferred and assigned to a new debtor. See the AVH Legal, pages 552,"acción subrogatoria", and 940, "subrogación", where the definition of "subrogación" in Spanish can be found.

MikeGarcia
Spain
Local time: 20:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 448
Grading comment
Aprecio mucho las aportaciones de todos. Desgraciadamente no pude usar la respuesta de John porque eso es algo aparecido a la "reunificación de deudas" que ocurre en el texto después. Miguel, eres un "diccionario caminante", lástima que no se me permitió darte 5 puntos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Álida Gándara
35 mins
  -> Gracias por tercera vez, crisálida.-

agree  Rocio Barrientos: ¿"claims" en caso de subrogarse cartera en ejecución o en mora y "credits" en caso de subrogarse cartera vigente?
5 hrs
  -> Prefiero "credits", pues es más amplio, son bancarios, y el contexto no permite distinguirlos...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: