Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: o que se hagan en lo sucesivo | | La señora XXX XXXX en su carácter de Apoderada de la sociedad denominada XXXXXX, para garantizar la deuda a la sociedad denominada YYYYY otorga GARANTIA HIPOTECARIA EN PRIMER LUGAR sobre los bienes inmuebles aludidos en antecedente I, incisos a y b...y por lo tanto las accessiones naturales o que se hagan en lo sucesivo, los muebles incorporados permanentemente a él y que no puedan separarase.... |
| spanrussKudoZ activityQuestions: 1216 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 93 closed without grading) Answers: 217
| Local time: 14:39
|
| | any (...) present or future | Explanation: "and therefore any (...) present or future, etc."
The (...) part is for "accessiones naturales"- will that be = acciones naturales?
I'm not sure, HTH. |
| Selected response from: Claudia Hoepelman United States Local time: 14:39
| Grading comment Gracias, Claudia 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
9 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |