ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

deposito con documentos

English translation: cheque/transfer/non-cash deposit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:deposito con documentos
English translation:cheque/transfer/non-cash deposit
Entered by: Lisa Roberts
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:27 Sep 14, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bank Statement
Spanish term or phrase: deposito con documentos
This is taken from a CHILEAN bank statement, and is a type of transaction carried out by the account holder - it falls under the column entitled 'descripcion'.

Many thanks!
Lisa Roberts
France
Local time: 20:41
cheque or transfer deposit
Explanation:
I believe it is likely that a deposit without documents would be good old-fashioned cash; and a deposit with documents would be a cheque or transfer or similar.

I've never discussed this with a Chilean banker though!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-09-14 10:35:55 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, a 'non-cash deposit'
Selected response from:

John Rawlins
Spain
Local time: 20:41
Grading comment
Thank you John
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1cheque or transfer deposit
John Rawlins


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
cheque or transfer deposit


Explanation:
I believe it is likely that a deposit without documents would be good old-fashioned cash; and a deposit with documents would be a cheque or transfer or similar.

I've never discussed this with a Chilean banker though!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-09-14 10:35:55 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, a 'non-cash deposit'

John Rawlins
Spain
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Thank you John

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariela Malanij: This could work. It makes sense to me though I never heard it before (I've seen Deposito de documentos/valores/papeles). Regards, Mariela
4 hrs
  -> Thank you Mariela!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 12, 2007 - Changes made by Lisa Roberts:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: