ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

acreditar sus puntos

English translation: for your points to be credited


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acreditar sus puntos
English translation:for your points to be credited
Entered by: Nazaret Álvarez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:42 Nov 13, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: acreditar sus puntos
Programa de puntos de una compañía para sus clientes prferentes.

Contexto:
"Llame al Centro de Atención de XXXX para acreditar sus puntos y poder canjearlos".

No me gusta prove.
Gracias!!
Nazaret Álvarez
Spain
Local time: 20:43
for your points to be credited
Explanation:
y luego usaría "redeem" para canjearlos
Selected response from:

Roxana Kohon
Argentina
Local time: 15:43
Grading comment
M.gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2verify your points
Edward Tully
4 +2for your points to be credited
Roxana Kohon
4RedeemAlberto Campuzano


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
verify your points


Explanation:
one option!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-11-13 19:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

"check" is also a possibility!

Edward Tully
Local time: 20:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 647

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B Sweeney: prefer verify
1 hr
  -> thank you Barbara!

agree  Maria523
3 hrs
  -> thanks Maria :--)
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Redeem


Explanation:
"Redeem your points" sounds more acceptable, let me know if you find a better description

Example sentence(s):
  • You can redeem your frequent flyer points at..
Alberto Campuzano
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B Sweeney: i think canjear means redeem in this case
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
for your points to be credited


Explanation:
y luego usaría "redeem" para canjearlos


    Reference: http://www.easternmiles.com/uk/netmiles/milemend.jsp
    Reference: http://www.flyingreturns.co.in/html/fq_ind.php
Roxana Kohon
Argentina
Local time: 15:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
M.gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
16 mins

agree  Alberto Campuzano: si, la verdad "redeem" seria mas canjear, credited suena mucho mejor
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2007 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: