Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / audit document | | Spanish term or phrase: Informe Fidelitas | No hay mucho contexto, sólo menciona en una lista los tipos de informes que faltan actualizar, e incluye el "informe Fidelitas". A veces "Fidelitas" aparece con mayúscula y otras con minúsculas, lo cual me hace dudar e ir por "Fidelitas Report". Busqué el significado, pero no sé que tan "safe" sea utlizar "Fidelity Report". Alguna sugerencia?
Gracias!
Hellen :o) |
| HellenKudoZ activityQuestions: 178 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 32
| Local time: 23:06
|
| | Selected response from: Beatriz Pérez Local time: 07:06
| Grading comment Gracias también Álvaro por tu "input"! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
26 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Fidelitas Report
Explanation: Hi Hellen,
I'd sooner think that the writer was either a bit lazy or simply couldn'y care too much, but based on the fact that fidelitas is Latin and not Spanish and considering we have an use words such as fidelidad, fidelización etc., I take it to be a proper name and should therefore stand as-is.
Good luck!
Álvaro :O)
| moken Local time: 06:06 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 58
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |