ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

anualidad regulada o contractual

English translation: regulated or contractual annuity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:anualidad regulada o contractual
English translation:regulated or contractual annuity
Entered by: R-i-c-h-a-r-d
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:54 Jul 17, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: anualidad regulada o contractual
Hi,
This is the context:
"El negocio de XXX consiste en construir, financiar y operar activos obteniendo una anualidad regulada o contractual que le permite repagar sus inversiones con una tasa de costo de capital."

Any help is welcome, since Finance is DEFINITELY not my forte.

TIA!
kironne
Chile
Local time: 01:10
regulated or contractual annuity
Explanation:
"regulated or contractual annuity" - a rather nice way of saying:

'A STEADY or REGULAR YEARLY INCOME' :)
Selected response from:

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 02:10
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4regulated or contractual annuity
R-i-c-h-a-r-d
4legal or contractual yearly incomelaBern


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
regulated or contractual annuity


Explanation:
"regulated or contractual annuity" - a rather nice way of saying:

'A STEADY or REGULAR YEARLY INCOME' :)

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maru Villanueva
22 mins
  -> Cheers, Maru :)

agree  Egmont
3 hrs
  -> Cheers :)

agree  Steven Huddleston
10 hrs
  -> Cheers, Steven :)

agree  Robert Mota
13 hrs
  -> Cheers, Robert :)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legal or contractual yearly income


Explanation:
just that.

laBern
Argentina
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2008 - Changes made by R-i-c-h-a-r-d:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: