ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

inventarios discontinuados

English translation: discontinued inventory/products


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:inventarios discontinuados
English translation:discontinued inventory/products
Entered by: Maru Villanueva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:26 Jul 22, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: inventarios discontinuados
Es un item que aparece en un listado.
Algunos otros items para tener algo de contexto:
- inventarios de materiales para un producto terminado
- inventario proyectado por material
- proyección de inventarios discontinuados
- en órdenes

¡Desde ya muchas gracias!
Laureana Pavon
Uruguay
Local time: 02:10
discontinued inventory/products
Explanation:
Es un término financiero conocido
Selected response from:

Maru Villanueva
Mexico
Local time: 00:10
Grading comment
Muchísimas gracias a todos los que me ayudaron. ¡Saludos desde MOntevideo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +14discontinued inventory/productsMaru Villanueva
4 +3discontinued stock (inventories)silviantonia
5discontinued inventoryDavid Barrera
3random inventory
Laura Rodriguez


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
discontinued inventory/products


Explanation:
Es un término financiero conocido

Maru Villanueva
Mexico
Local time: 00:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 98
Grading comment
Muchísimas gracias a todos los que me ayudaron. ¡Saludos desde MOntevideo!
Notes to answerer
Asker: Si yo uso "discontinued inventory," se entendería que es plural? O tendría que poner algo así como "discontinued inventory products/items"? Gracias desde ya


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Rosas
2 mins
  -> Gracias Patricia

agree  trans4u: That's correct. Discontinued inventory items.
13 mins
  -> Gracias trans4u.

agree  Daniel Coria
26 mins
  -> Gracias Daniel

agree  xxxKarissa Misi
35 mins
  -> Gracias Karissa

agree  margaret caulfield
35 mins
  -> Gracias Margaret

agree  Enrique Huber: bien paisana
1 hr
  -> Muchas gracias colega.

agree  jack_speak: I would suggest "discontinued product inventory." http://www.google.com/search?hl=en&q="discontinued product i... (Sorry, I previously pasted the wrong link).
1 hr
  -> Gracias Jack por la observación

agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias Alberto

agree  Patrice
3 hrs
  -> Gracias Patrice

agree  mavicmar
3 hrs
  -> Gracias mavicmar

agree  Nitza Ramos
5 hrs
  -> Gracias Nitza

agree  Victoria Frazier
5 hrs
  -> Gracias Victoria

agree  Steven Huddleston
6 hrs
  -> Gracias Steven

agree  Nelida Kreer
8 hrs
  -> Gracias Niki-K ¡saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
discontinued stock (inventories)


Explanation:
Una posib.

silviantonia
Local time: 23:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Rosas
2 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  liz askew
27 mins
  -> Thanks, Liz.

agree  Andres Pacheco
2 hrs
  -> Gracias, Andres.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
discontinued inventory


Explanation:
none

David Barrera
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
random inventory


Explanation:
otra opción

Laura Rodriguez
Local time: 07:10
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 23, 2008 - Changes made by Maru Villanueva:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: