ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

Banco en planta

English translation: on-site banking facility


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Banco en planta
English translation:on-site banking facility
Entered by: Alicia Orfalian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:36 Sep 8, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Banking
Spanish term or phrase: Banco en planta
El término aparece en un cuadro que detalla servicios de un banco, y además el cuadro está incompleto, por lo que el contexto no ayuda.
Por la investigación que hice, si no me equivoco, se trata de que si hay una empresa muy grande, el banco les instala una terminal electrónica (ATM maybe) y pone a un empleado del banco especializdo para brindar asistencia.
¿Cuál sería la traducción de este término?
ceci_jbj
Local time: 02:11
on site banking facility
Explanation:
una sugerencia...
Selected response from:

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 02:11
Grading comment
Thank you for your help!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6on site banking facility
Alicia Orfalian


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
on site banking facility


Explanation:
una sugerencia...

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Thank you for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saul Philpott: there are numerours references to this.... should be 'on-site'
2 mins

agree  Donatella Talpo
10 mins

agree  Alicia Jordá
13 mins

agree  Egmont
13 mins

agree  Mónica Sauza: on-site
23 mins

agree  Maru Villanueva
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 26, 2008 - Changes made by Alicia Orfalian:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: