Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: apoyo de los tipos | | El **apoyo de los tipos** debería reducir el efecto negativo de la evolución del Euro permitiendo que los mercados y sectores más apalancados al ciclo sigan siendo los más beneficiados tal y como muestran nuestros scorings. |
| | | interest rate support | Explanation: Support from interest rates should ...
Or this is some good finacialese:
Interest rates should help to bouy ...
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2008-09-25 17:04:27 GMT) --------------------------------------------------
oops spelled wrong, it should be "buoy"
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2008-09-25 17:25:48 GMT) --------------------------------------------------
buttress/bolster also are possibilities |
| Selected response from:
S Ben Price Spain Local time: 07:12
| Grading comment Thanks S! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |