ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

lo primero que se debía transmitir era que uno estaba convencido del nuevo...

English translation: the first thing that had to be conveyed was the belief in the new...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lo primero que se debía transmitir era que uno estaba convencido del nuevo...
English translation:the first thing that had to be conveyed was the belief in the new...
Entered by: margaret caulfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:05 Sep 27, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bank merger
Spanish term or phrase: lo primero que se debía transmitir era que uno estaba convencido del nuevo...
...esquema.

Sorry, this is a bit long. I am having trouble with this paragraph. It's from a CV and it's so run-on... This person is describing his experience as a manager during a merger. See below:

"• Llevar a cabo la fusion, el cambiar la mentalidad de la gente en su forma de trabajar anterior, la cual era un proceso más departamental a lograr trabajar en equipos, requirió un gran esfuerzo y liderazgo ya que lo primero que se debía transmitir era que uno estaba convencido del nuevo esquema y posteriormente hacer que los equipos trabajaran conjuntamente de forma apropiada."
Sorina C
Canada
Local time: 01:12
the first thing that had to be conveyed was the belief in the new...
Explanation:
My opinion.
Selected response from:

margaret caulfield
Local time: 07:12
Grading comment
Thanks, everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5you should first transmit/communicate your commitment to the new (plan)Maru Villanueva
3 +2... my frist priority should be to win them over to the new plaand then to get the teams -
S Ben Price
4the first thing that had to be conveyed was the belief in the new...margaret caulfield
3 +1the first thing that had to be communicated was that we/people believed in the new system/approachScott Alexander
4...the first thing to be conveyed was that one/I firmly believed in the new...
Daniel Coria


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...the first thing to be conveyed was that one/I firmly believed in the new...


Explanation:
My 2 cents...

Daniel Coria
Local time: 02:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
... my frist priority should be to win them over to the new plaand then to get the teams -


Explanation:
Is this part of the never-ending sentence?

The first thing I wanted to convey was I wanted to win them over to our new plan and then to get the teams to work together effectively/harmoniously.

Shorter:
I felt my frist priority should be to win them over ...

S Ben Price
Spain
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Hoepelman: I think priority works -not crazy with 'win them over' in the case of a CV, it calls for a different, more formal register I would think, although that would be the idea basically.
1 hr
  -> true, thanks

agree  Egmont
10 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the first thing that had to be communicated was that we/people believed in the new system/approach


Explanation:
the first thing that had to be communicated/conveyed was that we/people/one believed in the new system/approach

Yes, quite a run-on sentence!

By the way, the "la" in "la cual era un proceso más departamental" had me confused - until I realized it referred back to "forma" and thought of maybe putting a comma at the end of the phrase: "la cual era un proceso más departamental**,**" - meaning the old way ("forma") of working was more departmental, and now he was convincing them to use teamwork...

Best of luck!

Scott Alexander
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the first thing that had to be conveyed was the belief in the new...


Explanation:
My opinion.

margaret caulfield
Local time: 07:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 87
Grading comment
Thanks, everybody!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
you should first transmit/communicate your commitment to the new (plan)


Explanation:
Mi recomendación ampliada es:

"...inasmuch as you should first transmit/communicate your commitment to the new plan and then make the teams work together and appropriately."

Maru Villanueva
Mexico
Local time: 00:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 29, 2008 - Changes made by margaret caulfield:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: