ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

reglas y usos uniformes

English translation: Uniform Customs and Practices


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reglas y usos uniformes
English translation:Uniform Customs and Practices
Entered by: patinba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Oct 12, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: reglas y usos uniformes
Hi everyone,
The following is part of an L/C. How would you say it in English?
Thank you.

ESTE CREDITO SE REGIRA POR LAS REGLAS Y USOS UNIFORMES REVISION 1983 PUBLICACION 400.
crobbins
Local time: 07:13
Uniform Customs and Practices
Explanation:
Uniform Customs and Practices for Documentary Credits (1983)
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 02:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Uniform Customs and Practicespatinba
5 -1uniform rules and uses
COSME R. COLÓN
4Standard Code and PracticesJeffLS
4regulations and standard uses
Edward Tully
3rules and regulations revised 1983...Maria del Carmen Siccardi


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regulations and standard uses


Explanation:
another option!

Edward Tully
Local time: 07:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 647
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Uniform Customs and Practices


Explanation:
Uniform Customs and Practices for Documentary Credits (1983)


    Reference: http://www.uncitral.org/pdf/english/yearbooks/
patinba
Argentina
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maureen Wilkins: Yes - see also http://www.cfg-lawfirm.com/articles/moses2.html
50 mins
  -> Thanks, Maureen!

agree  S Ben Price
1 hr
  -> Tks!

agree  Maru Villanueva
2 hrs
  -> Tks!

agree  andres-larsen
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Marina Menendez
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Mónica Sauza
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Standard Code and Practices


Explanation:
This loan (agreement) will be governed by the Standard Code and Practices (1983).

JeffLS
Ireland
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
uniform rules and uses


Explanation:
The most correct and commonly use given to above indication is "uniform rules and Uses". It all depends for what country it is being prepared. However, this is as good as it gets.

Example sentence(s):
  • The Uniform Rules and Uses relative to Documentarios Credits constitute the main normative regulation of these instruments.

    www.diprargentina.com/2007/06/ucp-600-nuevas-reglas-y-usos-uniformes.html - 111k
COSME R. COLÓN
United States
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  patinba: Even the site you mention says:"las nuevas Reglas y Usos Uniformes relativos a los Créditos Documentarios, también conocidas como UCP 600 (por Uniform Customs and Practices)"
18 mins
  -> Patimba: Be aware of literal translations. The word "uniformes" does not refer to "usos or reglas". It describes both terms not just one, according to proper English.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rules and regulations revised 1983...


Explanation:
an option

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-10-12 18:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

I missed the "in" 1983...

Maria del Carmen Siccardi
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2008 - Changes made by patinba:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: