ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

de la que ostenta el 100%

English translation: wholly-owned subsidiary


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de la que ostenta el 100%
English translation:wholly-owned subsidiary
Entered by: Lisa McCarthy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:51 Oct 23, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: de la que ostenta el 100%
Looking for a non awkward way to express this.

La implantación de (company) en (country) se realiza a través de su filial (subsidiary company), de la que ostenta el 100% del capital.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 07:13
wholly owned subsidiary
Explanation:
Hi Lisa,

I think you should simply place it in front of the "filial".

Good luck!

Álvaro :O)

wholly-owned subsidiary Definition - [ Traducir esta página ]wholly-owned subsidiary - definition of wholly-owned subsidiary - Subsidiary which is owned entirely by its holding company.
www.investorwords.com/5311/wholly_owned_subsidiary.html - 27k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-10-23 10:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

Wholly Owned Subsidiary

A subsidiary whose parent company owns 100% of its common stock.
http://www.investopedia.com/terms/w/whollyownedsubsidiary.as...
Selected response from:

moken
Local time: 06:13
Grading comment
Thanks Álvaro! This is exactly what I wanted. The other version suggested is certainly correct but too long-winded I think.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5..., of which it owns 100% of the capital ....
Nigel Greenwood
4 +2wholly owned subsidiary
moken
4holding / or holds 100% of...Mónica Sauza


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
..., of which it owns 100% of the capital ....


Explanation:
this is how a lawyer would put it

Nigel Greenwood
Spain
Local time: 07:13
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gad Kohenov: I prefer this translation.
22 mins

agree  Edward Tully
1 hr

agree  Nikki Graham
2 hrs

agree  Maria Ramon
4 hrs

agree  Roberto Hall: also: ...of which it "holds" 100%..
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wholly owned subsidiary


Explanation:
Hi Lisa,

I think you should simply place it in front of the "filial".

Good luck!

Álvaro :O)

wholly-owned subsidiary Definition - [ Traducir esta página ]wholly-owned subsidiary - definition of wholly-owned subsidiary - Subsidiary which is owned entirely by its holding company.
www.investorwords.com/5311/wholly_owned_subsidiary.html - 27k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-10-23 10:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

Wholly Owned Subsidiary

A subsidiary whose parent company owns 100% of its common stock.
http://www.investopedia.com/terms/w/whollyownedsubsidiary.as...

moken
Local time: 06:13
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Thanks Álvaro! This is exactly what I wanted. The other version suggested is certainly correct but too long-winded I think.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba: Yes, this is the non-awkward way!
3 hrs
  -> Thanks patinba. This is ONE term I am familiar with after working with wholly owned subsidiaries (banking/financial mkts) for 13 years. :O) :O)

agree  Fiona Kirton: wholly-owned
5 hrs
  -> Right fkirton, that darned hyphenated adjective again (second time today). Thanks! :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
holding / or holds 100% of...


Explanation:
An alternative.
Good luck!

Mónica Sauza
Local time: 00:13
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: