Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Finance (general) | | Spanish term or phrase: sólo cabe afirmar una última cosa | En un estudio sobre la crisis económica mundial, se concluye:
"Sólo cabe afirmar una última cosa: que vamos a superar esta crisis"
Me gustaría encontrar una mejor altenativa a:
"There is only one last thing to be said..." |
| Eugenio LlorenteKudoZ activityQuestions: 801 (none open) ( 14 closed without grading) Answers: 100
| | Local time: 07:14
|
| | Selected response from:
 Edward Tully Local time: 07:14
| Grading comment Perfecto para mi contexto. Gracias Edward. "State", tiene la fuerza de la afirmación requerida. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
12 mins confidence:  
24 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |