ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

valores sorteables

English translation: securities <assigned/allocated> by drawing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:valores sorteables
English translation:securities <assigned/allocated> by drawing
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Dec 29, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: valores sorteables
Los valores sorteables podrán custodiarse ordenados por especies; el banco repartirá entre los depositarios los valores sorteables, utilizando para el sub-sorteo un método que ganrantice a a todos los depositantes las mismas posibilidades a ser considerados como en el primer sorteo.
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 14:50
securities <assigned/allocated> by drawing
Explanation:
En español, sorteo se refiere a una rifa ("raffle") o juego de azar. No está asociado a "sort" en inglés, que se refiere a ordenamiento o clasificación.
Selected response from:

Biling Services
Colombia
Local time: 13:50
Grading comment
Thank you Biling and Paul - Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2securities <assigned/allocated> by drawing
Biling Services
3 +1securities subject to allocation by lotPaul Merriam


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
securities subject to allocation by lot


Explanation:
Apparently this particular set of securities has more demand than can be accomodated. Hence there is an allocation by lot (sorteo) to distribute them. I suspect the sub-sorteo is a mechanism to allocate the securities for which the "winner" of the first allocation chose not to accept.

Paul Merriam
Local time: 14:50
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: by lots :)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
securities <assigned/allocated> by drawing


Explanation:
En español, sorteo se refiere a una rifa ("raffle") o juego de azar. No está asociado a "sort" en inglés, que se refiere a ordenamiento o clasificación.

Biling Services
Colombia
Local time: 13:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Biling and Paul - Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luz Bordenkircher
2 mins
  -> gracias!

agree  InterpreterALE
20 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 29, 2008 - Changes made by Paul Merriam:
Language pairEnglish to Spanish => Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: