Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / banking | | Spanish term or phrase: Gastos de Monetario Economizado | none, that I know of, but there is an acronym -- EMD
ninguno, de que yo sepa, pero hay la sigla «EMD» |
|  Paul GarcíaKudoZ activityQuestions: 334 ( 2 open) ( 4 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 309 United States
| | Local time: 14:51
|
| | Cost savings | Explanation: I think there is something wrong with the Spanish. It doesn't sounds kosher to me; Gastos Monetarios Economizados would be right. For EMD, I found efecto multiplicador desembolsado.
More context would help... |
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |