Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / banking | | Spanish term or phrase: Honorario (cuota) de Pagos | none, that I know of, but there is an acronym -- FEP
ninguno, de que yo sepa, pero hay la sigla «FEP» |
|  Paul GarcíaKudoZ activityQuestions: 334 ( 2 open) ( 4 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 309 United States
| | Local time: 14:51
|
| | Payment Fee | Explanation: Somewhat of a guess... "honorarios" are professional fees, while a "cuota" would be a fee charged for a service, etc. so it's a bit confusing. Does not quite fit "FEP" either. |
| Selected response from: Henry Hinds Local time: 12:51
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 hrs confidence:   mira la siguiente referencia
Explanation: La respuesta para “cuota” es la de Henry; para FEP, mira la siguiente referencia
Federal Employee Program (FEP): Programa para Empleados Federales
If you have questions about your BCBSL payment register, please call the Provider Inquiry Unit at 1-800-922-8866 or 225-291-5379. For questions about your HMOLA payment register, call 1-800-392-4086, and for questions about your Federal Employee Program (FEP) payment register, call 1-800-272-3029: http://www.bcbsla.com/BlueContent/NetNews123.asp
Suerte.
Manuel
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |