ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

Integré en SFP los back-offices de estructurados

English translation: Integrated back-office administration of SFP for structured derivatives


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Integré en SFP los back-offices de estructurados
English translation:Integrated back-office administration of SFP for structured derivatives
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:24 Apr 1, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Professional experience on a CV
Spanish term or phrase: Integré en SFP los back-offices de estructurados
Responsable de las áreas de Operaciones (back-office) y Contabilidad. Apliqué reingeniería de procesos operativos al flujo de tareas con incrementos de productividad del 40%. **Integré en SFP los back-offices de estructurados** de (name of bank)
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 20:52
back-office administration of/for structured derivatives/instruments
Explanation:
SFP= Structured Finance Platform/Products)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-04-01 08:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Para "back-offices" también puedes usar: the back-office processes/transactions

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-04-01 09:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sí... quizás: I integrated/incorporated into the SFP platform the back-office administration/transactions/processes for structured derivatives


Esperemos a ver si te sugieren mejores opciones.
Selected response from:

Smartranslators
Local time: 20:52
Grading comment
Many thanks, Marga - sorry for delay -was waiting for feedback from client.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3back-office administration of/for structured derivatives/instruments
Smartranslators


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
back-office administration of/for structured derivatives/instruments


Explanation:
SFP= Structured Finance Platform/Products)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-04-01 08:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Para "back-offices" también puedes usar: the back-office processes/transactions

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-04-01 09:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sí... quizás: I integrated/incorporated into the SFP platform the back-office administration/transactions/processes for structured derivatives


Esperemos a ver si te sugieren mejores opciones.

Smartranslators
Local time: 20:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 941
Grading comment
Many thanks, Marga - sorry for delay -was waiting for feedback from client.
Notes to answerer
Asker: Thanks Marga - any idea how I would word the sentence? "integrated back-office administration for structured derivatives for (bank name)"?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 4, 2009 - Changes made by Smartranslators:
Edited KOG entryLisa McCarthy's old entry - "Integré en SFP los back-offices de estructurados" => "Integrated back-office administration of SFP for structured derivatives"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: