ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

neteada

English translation: net


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:neteada
English translation:net
Entered by: Jose Lozano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:15 May 12, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Contract terms
Spanish term or phrase: neteada
ARGENTINA: "El proveedor no prestará servicio de reposición, dejando por sentado que el costo implícito en esta contraprestación no otorgada estará ***neteada*** del costo de los productos que se comercializan en Badda-Bing Argentina S.R.L."
neilmac
Spain
Local time: 20:54
net
Explanation:
... consideration shall be net of the cost ...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-05-13 07:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

No creo que "netear" aparezca en el diccionario de la RAE, más bien parece una "españolización" de la expresión inglesa "net of"
Selected response from:

Jose Lozano
Local time: 20:54
Grading comment
So, excuse my ignorance, does this mean "subtracted from" ??
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4net
Jose Lozano


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
net


Explanation:
... consideration shall be net of the cost ...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-05-13 07:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

No creo que "netear" aparezca en el diccionario de la RAE, más bien parece una "españolización" de la expresión inglesa "net of"

Jose Lozano
Local time: 20:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Grading comment
So, excuse my ignorance, does this mean "subtracted from" ??
Notes to answerer
Asker: So "netear" is a verb?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
6 mins
  -> thank you, Liz

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
25 mins
  -> thank you, Patricia

agree  E. Novesky
1 hr
  -> thank you, Elizabeth

agree  Anandrade
4 hrs
  -> Thank you, Anandrade
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2009 - Changes made by Jose Lozano:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: