ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

optimización de tesorería

English translation: optimization of liquid assets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:optimización de tesorería
English translation:optimization of liquid assets
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Jun 20, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: optimización de tesorería
This is a term used for a financial product offered in Colombia.
Eric Kolbinsky
optimization of liquid assets
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-06-26 17:42:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"optimization" is a noun and "liquid assets" is a noun phrase
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 14:55
Grading comment
Thanks, but in context a noun would have been a better fit.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2optimization of liquid assets
Michael Powers (PhD)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
optimization of liquid assets


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-06-26 17:42:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"optimization" is a noun and "liquid assets" is a noun phrase

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 585
Grading comment
Thanks, but in context a noun would have been a better fit.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Louise Souter
1 hr
  -> Thank you, Louise - Mike :)

agree  Ruth Ramsey
7 hrs
  -> Thank you, Ruth - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 26, 2009 - Changes made by Michael Powers (PhD):
LevelNon-PRO => PRO
Jun 26, 2009 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Edited KOG entry's old entry - "optimización de tesorería" => "optimization of liquid assets"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: