Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Certificate - slightly legalese | | Spanish term or phrase: domicilio a efectos del presente certificado en MAYOR, 23. | Hello all,
I would appreciate any help with rendering this into suitable English. The full context is as follows:
D ANTONIO ********, con DNI/NIF número *********, como apoderado de CAJAMAR Caja Rural, Sociedad Cooperativa de Crédito (en adelante, CAJAMAR), con domicillio a efectos del presente certificado en MAYOR, 23.
Thank you for your help.
Kind regards,
Sara |
| Sara NossKudoZ activityQuestions: 31 (none open) Answers: 499 United Kingdom
| Local time: 18:00
|
| | Selected response from: Henry Hinds Local time: 11:00
| Grading comment Thank you very much, Henry. Yes, I took "MAYOR, 23" to be the address, too. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +3 address for the purposes of this certificate is MAYOR, 23
Explanation: con domicillio a efectos del presente certificado en MAYOR, 23 = whose address for the purposes of this certificate is MAYOR, 23
I assume that MAYOR is the street name.
| Henry Hinds Local time: 11:00 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 744
|
| | Grading comment | Thank you very much, Henry. Yes, I took "MAYOR, 23" to be the address, too. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |