ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

Importe de la oferta

English translation: Amount of the bid OR Bid amount; Amount offered OR Offered amount


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Importe de la oferta
English translation:Amount of the bid OR Bid amount; Amount offered OR Offered amount
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:17 Jul 17, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Debt Recovery
Spanish term or phrase: Importe de la oferta
Hi!

I have to translate the following formula:

Importe de la oferta= Capital nominal con interes - interes condonado - Quita + Adicional .

Is it ok to say:
Offer Amount= Nominal capital plus interest - waived interest - Debt Reduction + Aditional
Simmona1
Amount of the bid OR Bid amount; Amount offered OR Offered amount
Explanation:
It depends on what it is. "bid" is used if its an auction or other ocmpetition. Otherwise "offer" is fine.

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 14:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Amount of the bid OR Bid amount; Amount offered OR Offered amount
Michael Powers (PhD)
Summary of reference entries provided
Bid and offer in the securities or auction context
argosys

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Amount of the bid OR Bid amount; Amount offered OR Offered amount


Explanation:
It depends on what it is. "bid" is used if its an auction or other ocmpetition. Otherwise "offer" is fine.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 585
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elfi
1 hr
  -> Thank you, elfi - Mike :)

agree  philgoddard
3 hrs
  -> Thank you, philgoddard - Mike :)T

agree  Victoria Frazier
17 hrs
  -> Thank you, Victoria - Mike :)

agree  Ruth Ramsey
1 day13 hrs
  -> Thank you, Ruth - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day15 hrs
Reference: Bid and offer in the securities or auction context

Reference information:
oferta sf
1 (=ofrecimiento) offer
2 (Com, gen) offer , (para contrato, concurso) tender, (en subasta) bid, (Econ) supply
3 (=regalo) gift, present
http://dictionary.reverso.net/spanish-english/oferta

Oferta is lexically translated/defined as either offer or supply. In the over-the-counter securities market, the bid is the highest price that buyers want to pay and the ask (or offer) is the lowest price that the owner of a security wants to sell. These prices are published in the dailies as the bid/offer or bid/ask quotes. The bid price is always lower than the ask (or offer) price.

Some confusion arises when in an auction context when one tenders or bids, or formally "offers" to buy, which is actually a bid. The use of the general term "offer" in this context somewhat causes confusion. A distinction is to be made between bid (from the buyer) and offer (from the seller), particularly when we are talking about the securities market.

Definitions of basic terms:

BID

1. An offer or proposal of a price.
2. The amount offered or proposed: They lost the contract because their bid was too high.
http://www.answers.com/topic/bid

BID PRICE

The price at which a market maker will buy a security which could be shares, warrants or, in the case of unit trusts, the price at which units will be bought back from their holders. Bid prices for shares are quoted on the London Stock Exchange SEAQ system, and displayed live on brokers computer screens. The prices are only firm for quantities within the normal market size of a stock, limiting the ability to sell a large quantity of shares in, for example, a small AIM stock.
http://mail.live.com/default.aspx?wa=wsignin1.0

Related concept: Bid-offer Spread

The difference between the selling price and the purchase price for investments.

When you ask a broker what price the shares of a company are trading at in the market, he will quote two prices: the bid price is the price at which you can sell your shares, and the offer price is the price at which you can buy them. The first is always lower than the second, and the difference between them is the spread.

Market makers, who act like wholesalers in the stock market, make their profit from the spread - buying shares at the bid price and selling them at the offer price
http://www.finance-glossary.com/define/bid-offer-spread/1860...

OFFER PRICE (Precio de oferta)

Generally, the price at which securities are offered for sale, but more specifically, the price at which a new issue of shares is offered to the public, the price at which a market maker offers to sell shares, or the price at which units can be purchased from an institution in a unit trust.
http://www.finance-glossary.com/define/offer-price/1043/0/O

TENDER

1. A formal offer, as:
1. Law. An offer of money or service in payment of an obligation.
2. A written offer to contract goods or services at a specified cost or rate; a bid.
2. Something, especially money, offered in payment.
http://www.answers.com/topic/tender

"Offer" is the basic general term in this group:
To tender is to offer formally: tendered her respects; tendered my resignation.

argosys
Philippines
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): philgoddard


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 31, 2009 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: