Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: afección | Según esta definición (ya busqué en Kudoz y ninguna de las opciones parace aplicarse aquí):
"Concepto de afección legal:
Podríamos definirla como un privilegio legal otorgado a determinados créditos, en virtud del cual determinada finca o derecho, propiedad del deudor al tiempo de contraerse determinada obligación, puede ser embargada para satisfacer el importe de la deuda aunque dicha finca o derecho hubiera pasado a propiedad de un tercero no deudor."
Gracias de antemano, |
| Jorge MerinoKudoZ activityQuestions: 156 (none open) ( 19 closed without grading) Answers: 2357 Paraguay
| | Local time: 02:44
|
| | lien | Explanation: "legal lien"
the description doesn't mention physical possession of the encumbered item, but I think this is the correct term...
|
| Selected response from:
Amani Harrison United States Local time: 02:44
| Grading comment Muchas gracias Amani 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |