ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

datos de coyuntura

English translation: current trends/the latest data


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:datos de coyuntura
English translation:current trends/the latest data
Entered by: James A. Walsh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Dec 4, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: datos de coyuntura
"Los datos de coyuntura recobraron parte del protagonismo bursátil ... gracias a la racha de sorpresas positivas que tuvo lugar en la mayoría de países.Otro de los factores que ha ayudado a la marcha de las bolsas han sido los resultados empresariales"

Could it be "trends"? I think they mean the figures given by different countries related to their economies but I find the Spanish phrase quite vague. Presumably the two factors boosting stock markets are: 1. Good indicators/data from different countries 2. Good results from companies - or have I missed the point completely?!
Tracy Byrne
Spain
Local time: 08:44
current trends/the latest data
Explanation:
I think you're spot on with 'trends', I'm quite sure this is what the author means.
Selected response from:

James A. Walsh
Spain
Local time: 08:44
Grading comment
I agree this is probably the best explanation. As it happened, I switched the sentence around and avoided the term completely, but your suggestion gave me the confidence to do it! Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2current trends/the latest data
James A. Walsh
4economic data
Simon Harris
4data on the trend
MikeGarcia
4fundamentalsimcven
3Conjunctural factors
Gad Kohenov


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
economic data


Explanation:
Although I reckon the author means trends, I think you can transklate it as openly as this.

coyuntura - circumstance

Simon Harris
Spain
Local time: 08:44
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: As it happened, I switched the sentence around and avoided the term completely but thanks for the suggestion, very useful.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
data on the trend


Explanation:
"The data on the trend recovered part of their prominence in the stock exchange markets..." or something like that.

Your assumptions are quite correct, IMHO.

See the AVH Financial, page 864, "coyuntura".

MikeGarcia
Spain
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 448
Notes to answerer
Asker: As it happened, I switched the sentence around and avoided the term completely but thanks for the suggestion - it confirmed my suspicions!

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Conjunctural factors


Explanation:
https://www.researchgate.net/.../26543911_The_Influence_of_t...

Maybe.

Gad Kohenov
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: In the end I avoided using the term by re-ordering the sentence as it seemed to be more natural in English. Thanks for your suggestion, in any case.

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
current trends/the latest data


Explanation:
I think you're spot on with 'trends', I'm quite sure this is what the author means.

James A. Walsh
Spain
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
I agree this is probably the best explanation. As it happened, I switched the sentence around and avoided the term completely, but your suggestion gave me the confidence to do it! Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Ratcliffe
7 hrs
  -> Thanks Emma :)

agree  twiginbeak: "the latest data"
9 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fundamentals


Explanation:
The phrase is indeed vague. Reading the whole paragraph it seems "datos de coyuntura" just means "current hard data" or "current fundamentals" (in economists' jargon) as opposed to just feelings about where the market is going.

"Los datos de coyuntura recobraron parte del protagonismo bursátil" means to me "the market is now taken fundamentals into account when pricing assets (as it used to do sometime ago)"


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-12-05 00:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant "current fundamentals".

imcven
Venezuela
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: In the end I switched the sentence around and avoided the term completely but thanks for the suggestion. I'll note the term "fundamentals" for future use!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2009 - Changes made by James A. Walsh:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: