Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking software migration | | Spanish term or phrase: Periodificaciones | Se verifican los siguientes aspectos:
Cuadrar o Justificar.
Liquidaciones / Liquidations / Periodificaciones realizadas de forma correcta. |
| peterinmadridKudoZ activityQuestions: 3142 ( 15 open) ( 2 without valid answers) ( 108 closed without grading) Answers: 18
| Local time: 09:45
|
| | Accrual Accounts / End of period adjustments. | Explanation: Adjusting at the end of the year or period (better in this case) accounting entires so that they take account of factors such as: accrual or deferral of revenue or expense items, adjustments to conform book figures with physical stock (inventory), unusual transaction. |
| Selected response from: Ben Cox Ecuador Local time: 00:45
| Grading comment Thank you, Ben. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |