ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

emisión masiva

English translation: mass issuance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:emisión masiva
English translation:mass issuance
Entered by: Beatriz Candil Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:33 Mar 9, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Finance (general)
Spanish term or phrase: emisión masiva
Regarding the Stock Exchange, please see full text below, thanks

1.1 LA BOLSA es una sociedad anónima que tiene por objeto principal facilitar la negociación de valores inscritos, proveyendo los servicios, sistemas y mecanismos adecuados para la intermediación de valores de oferta pública, instrumentos derivados e instrumentos que no sean objeto de emisión masiva que se negocien en mecanismos centralizados de negociación distintos a la rueda de bolsa que operen bajo la conducción de la BVL, conforme a lo establecido en la Ley del Mercado de Valores y sus normas complementarias y/o reglamentarias.
Beatriz Candil Garcia
Local time: 08:47
mass issuance
Explanation:
as per context
Selected response from:

Claudia Hoepelman
United States
Local time: 02:47
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mass issuance
Claudia Hoepelman


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mass issuance


Explanation:
as per context

Claudia Hoepelman
United States
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Ronder: just 'mass issue' in UK English at least
4 hrs
  -> Thank you, David!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: