Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Tax obligations | | Spanish term or phrase: ... oponérsele el beneficio de división | Buenos días a todos:
Este es el texto:
El acreedor podrá dirigirse contra todos los deudores solidarios juntamente, o contra cualquiera de ellos a su arbitrio, sin que éste puede oponérsele el beneficio de división.
Muchas gracias |
| Maria BaqueroKudoZ activityQuestions: 321 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 708 United States
| | Local time: 02:47
|
| | Selected response from: margaret caulfield Local time: 08:47
| Grading comment Thank you Margaret. You are right "oponersele" was the key word here.
Thanks, 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
13 mins confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 1, 2010 - Changes made by margaret caulfield: | | Edited KOG entry | Maria Baquero's old entry - "... oponérsele el beneficio de división" => "(without the latter being able) to dispute the benefit of division with him" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |