ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

póliza de crédito en cobertura de riesgos vencidos

English translation: loan agreement to cover overdue/outstanding debt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:póliza de crédito en cobertura de riesgos vencidos
English translation:loan agreement to cover overdue/outstanding debt
Entered by: Graham Allen-Rawlings
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Jun 2, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: póliza de crédito en cobertura de riesgos vencidos
Gracias de antemano.
Facultar a XXXXXXXX, mayor de edad, casado bajo el régimen legal de separación de bienes, con domicilio profesional en xxxxxx, y provisto de DNI XXXXXXXX, para suscribir una *póliza de crédito en cobertura de riesgos vencidos*, por una cantidad límite de XXXXXXXX, con la entidad XXXXXXXX.

loan agreement to cover mature/aged risks???
don't much like the sound of it
Graham Allen-Rawlings
Spain
Local time: 08:49
overdue/outstanding debt
Explanation:
See link. If this is for the US then the whole phrase can simply be translated as "Refinance Loan" - this might be the simplest option in fact.

Just my suggestion.
Selected response from:

kittilina
Spain
Local time: 08:49
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1overdue/outstanding debt
kittilina


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
overdue/outstanding debt


Explanation:
See link. If this is for the US then the whole phrase can simply be translated as "Refinance Loan" - this might be the simplest option in fact.

Just my suggestion.


    Reference: http://financehelpservice.com/?p=445
kittilina
Spain
Local time: 08:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amendozachisum: agree, I like refinance loan best, because that is what it is about
8 mins
  -> Thanks. Yes, I think it depends on how you want to translate it - more literally (ie every word) or the most appropriate equivalent.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: