ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

desencadena la contabilización en las cuentas pertinentes

English translation: triggers the system to both post it to the relevant accounts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:desencadena la contabilización en las cuentas pertinentes
English translation:triggers the system to both post it to the relevant accounts
Entered by: liz askew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Aug 5, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bank Guaranty Software
Spanish term or phrase: desencadena la contabilización en las cuentas pertinentes
I’m translating a document from Spain into US English about a software application for managing Bank Guaranties. This sentence is giving me headache. Any suggestions greatly appreciated.

CONTEXT:

“Una vez que el centro de riesgo (sucursal que otorga el aval y que asume el riesgo que conlleva) concede el aval, se procede a su materialización, proceso éste que formaliza la operación y desencadena la contabilización en las cuentas pertinentes y el cobro de las comisiones en la cuenta asociada al aval.”

TIA.
James A. Walsh
Spain
Local time: 08:50
proceeds to post [the transaction] into the relevant accounts
Explanation:
may as well go the full hog.

Hope it gives some idea in any case!

[PDF]
Electronic Account Statement (FI-BL)
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Some software products marketed by SAP AG and its distributors contain proprietary software ..... subledger accounts to post the transactions to. ..... How does the system identify the accounting transaction and find the relevant account using the ... Before importing account statements into the SAP R/3 System, ...
help.sap.com/printdocu/core/print46c/en/data/.../FIBLEBS.pdf - United States

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-08-06 22:10:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

So glad I was able to help you out:)
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 07:50
Grading comment
Cheers Liz, your suggestion was crucial for me in figuring out how to construct the sentence, so thanks a lot! This 150 page document is proving rather challenging, to say the least. Saludos.

Here’s what I went for in the end, I had to include "system" to make it work:

“Una vez que el centro de riesgo (sucursal que otorga el aval y que asume el riesgo que conlleva) concede el aval, se procede a su materialización, proceso éste que formaliza la operación y desencadena la contabilización en las cuentas pertinentes y el cobro de las comisiones en la cuenta asociada al aval.”

“Once the Risk Center (the branch that grants the guaranty and assumes the risk involved) approves the guaranty, it will proceed to issue it — a process that formalizes the transaction, and triggers the system to both post it to the relevant accounts, and transfer the guaranty fees to the account associated to it.”
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2proceeds to post [the transaction] into the relevant accountsliz askew
Summary of reference entries provided
liz askew

  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
proceeds to post [the transaction] into the relevant accounts


Explanation:
may as well go the full hog.

Hope it gives some idea in any case!

[PDF]
Electronic Account Statement (FI-BL)
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Some software products marketed by SAP AG and its distributors contain proprietary software ..... subledger accounts to post the transactions to. ..... How does the system identify the accounting transaction and find the relevant account using the ... Before importing account statements into the SAP R/3 System, ...
help.sap.com/printdocu/core/print46c/en/data/.../FIBLEBS.pdf - United States

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-08-06 22:10:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

So glad I was able to help you out:)

liz askew
United Kingdom
Local time: 07:50
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 171
Grading comment
Cheers Liz, your suggestion was crucial for me in figuring out how to construct the sentence, so thanks a lot! This 150 page document is proving rather challenging, to say the least. Saludos.

Here’s what I went for in the end, I had to include "system" to make it work:

“Una vez que el centro de riesgo (sucursal que otorga el aval y que asume el riesgo que conlleva) concede el aval, se procede a su materialización, proceso éste que formaliza la operación y <u>desencadena la contabilización en las cuentas pertinentes</u> y el cobro de las comisiones en la cuenta asociada al aval.”

“Once the Risk Center (the branch that grants the guaranty and assumes the risk involved) approves the guaranty, it will proceed to issue it — a process that formalizes the transaction, and <u>triggers the system to both post it to the relevant accounts</u>, and transfer the guaranty fees to the account associated to it.”
Notes to answerer
Asker: Absolutely! I was just suggesting you did this in your reference comments. Cheers Liz ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: This is a bit wordy - you could just say "shows the transaction in the accounts".
28 mins
  -> Thank you very much!

agree  amendozachisum: agree
2 hrs
  -> Thank you too!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference

Reference information:
contabilizar = to enter in the accounts

??

#
Learn Spanish verb contabilizar = to enter in the accounts ...
- [ Translate this page ]
Learning Spanish Verb: contabilizar = to enter in the accounts. Learn Spanish. Presente - Present Simple, Condicional - Conditional Simple ...
www.helloworld.com.es/english/.../verbs/.../contabilizar.ht... - Cached
#
Diccionario Bilingue Cambridge Spanish-English Paperback with ... - Google Books Result
Cambridge University Press - 2008 - Education - 1216 pages
... -accounting us 2 (conjunto de cuentas) -accounts pl Contabilizar v. ... Debes contabilizar esto como gastos generales ■ You have to enter this as ...
books.google.co.uk/books?isbn=8483234777...
#
contabilizar - English translation - bab.la Spanish-English dictionary
- [ Translate this page ]
Translation for 'contabilizar' in the free Spanish-English dictionary and many other English translations. ... Please enter your email address. ... is no ruling party, no opposition, and no executive for members to hold to account. ...
en.bab.la/dictionary/spanish-english/contabilizar - Cached
#
to book a transaction > contabilizar una transacción
- [ Translate this page ]
3 posts - 2 authors - Last post: 10 Jul 2007
"enter into a Transaction" means sign it (firmar etc) "book into a Transaction" means enter in the accounts (contabilizar) ...
www.proz.com › ... › English to Spanish › Finance (general) - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-08-05 16:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

does this involve gaining access to certain accounts?

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2010-08-05 16:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

here
"contabilización" = posting

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:xMpjHJT...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-08-05 16:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

well, "contabilización" seems to have more than one meaning:)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-08-05 16:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

Double-entry bookkeeping system - Wikipedia, the free encyclopedia
This delay, absent in electronic accounting systems due to instantaneous posting into relevant accounts, is not replicated in manual systems, ...
en.wikipedia.org/wiki/Double-entry_bookkeeping_system - Cached - Similar

liz askew
United Kingdom
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 171
Note to reference poster
Asker: Thanks Liz, I obviously know the meaning of 'contabilizar', my problem is wording it into the sentence...

Asker: Not really... 'operación' here is transaction, so this software automatically formalises the transaction, then 'desencadena la contabilización en las cuentas pertinentes', which I understand as triggers/prompts the system to account for the transaction in the accounts assigned to it... And this is my problem, the double 'account' thing in English...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 6, 2010 - Changes made by liz askew:
Edited KOG entryJames A. Walsh's old entry - "desencadena la contabilización en las cuentas pertinentes" => "triggers the system to both post it to the relevant accounts"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: