Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Company obligations | | Spanish term or phrase: ACTOS JURIDICOS DOCUMENTADOS | This term is listed in the Proz glossary as 'Title Registry', in the context of property. It doesn't seem to fit into this context though. This is a company offering services to dormant companies. For a UK audience.
También:
• MANTENEMOS SOCIEDADES INACTIVAS ANUALMENTE
• CONSTITUIMOS SOCIEDADES
• REALIZAMOS TODA CLASE DE **ACTOS JURIDICOS DOCUMENTADOS**
o CESES
o NOMBRAMIENTOS
o AMPLIACIONES O REDUCCIONES DE CAPITAL
o COMPRA VENTA DE PARTICIPACIONES
o CAMBIOS DE OBJETO SOCIAL
o DOMICILIO SOCIAL |
| | | legal documents | Explanation: As Taña says, it literally means documented legal acts, but this is a simpler way of saying it. |
| Selected response from: philgoddard Local time: 02:40
| Grading comment Thanks, Phil and everyone for the help. Have a good weekend! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |