ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

ACTIVO NO CORRIENTE

English translation: non-current asset/fixed asset


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:activo no corriente
English translation:non-current asset/fixed asset
Entered by: molinaba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Sep 3, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: ACTIVO NO CORRIENTE
Los activos no corrientes son los activos que corresponden a bienes y derechos que no son convertidos en efectivo por una empresa en el año, y permanecen en ella durante más de un ejercicio.
MYRINNY
non-current asset/fixed asset
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/4003081?bs=1#marker_submit

Fixed assets are strictly property, plant and equipment
Non-current assets might be better if there are other items, such as goodwill

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-09-03 08:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

Of course on the balance sheet you should use the plural form "assets" for the section heading
Selected response from:

molinaba
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5non-current asset/fixed assetmolinaba
4active assets
János Untener


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
active assets


Explanation:
http://www.investopedia.com/terms/a/active-asset.asp

János Untener
Hungary
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
non-current asset/fixed asset


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/4003081?bs=1#marker_submit

Fixed assets are strictly property, plant and equipment
Non-current assets might be better if there are other items, such as goodwill

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-09-03 08:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

Of course on the balance sheet you should use the plural form "assets" for the section heading

molinaba
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatty
1 hr
  -> Muchas gracias!

agree  De Novi
3 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  amendozachisum: fixed asset, agree
4 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  med80
4 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  GATrench: Right (or plural if it is the category: non-current assets, fixed assets)
5 hrs
  -> Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2010 - Changes made by molinaba:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: