ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

contra segundo endoso

English translation: by countersignature / counter endorsement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: contra segundo endoso
English translation:by countersignature / counter endorsement
Entered by: Manuel Aburto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:22 Oct 20, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finance
Spanish term or phrase: contra segundo endoso
Encontramos que todos los cheques fueron cambiados contra segundo endoso por personas diferente al Beneficiario y que son recurrentes.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 01:43
by countersignature / counter endorsement
Explanation:

This is how I think we'd say it in the U.S. Lacking further context, this is a guess about just what factors are in play in the transactions, but it seems most likely.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-21 00:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

'Cambiados contra...' would just be 'cashed by...', wouldn't it?
Selected response from:

Richard Boulter
United States
Local time: 01:43
Grading comment
Kind of late. I do apologize. And thanks a lot to both of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1second endorsement
Produ-Intèl
4by countersignature / counter endorsement
Richard Boulter
Summary of reference entries provided
second endorsement
Travelin Ann

  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
second endorsement


Explanation:
The signature on a check, contract, instrument, or other document endorsing it.


Example sentence(s):
  • The most common way to endorse a check to someone else is by making a special endorsement
Produ-Intèl
United States
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Yep, I have the same question that Philgoddard how would you translate "cambiados contra"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I agree, but how would you translate "cambiados contra"?
57 mins

agree  Carlos V. Uribe
40 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by countersignature / counter endorsement


Explanation:

This is how I think we'd say it in the U.S. Lacking further context, this is a guess about just what factors are in play in the transactions, but it seems most likely.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-21 00:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

'Cambiados contra...' would just be 'cashed by...', wouldn't it?

Richard Boulter
United States
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Kind of late. I do apologize. And thanks a lot to both of you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins
Reference: second endorsement

Reference information:
"third party"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-10-20 23:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

blogs.utpl.edu.ec/blogbanca/files/2009/.../ley-general-de-cheques.doc
Nota.- Por el artículo 11 de la Ley No. 17, publicada en el suplemento del Registro Oficial No 78 de 1 de diciembre de 1998, se prohibe librar cheques al portador y un segundo endoso del beneficiario.


    Reference: http://www.helium.com/items/1123885-how-to-endorse-a-check-t...
Travelin Ann
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Rosa Paredes


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: