Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / accounts | | Spanish term or phrase: importe de las rentas patrimoniales | | What is the correct way to say this in English, please? It's part of a list of economic resources, no more context. Thanks in advance. |
| | | amount of investment income | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-06 20:12:56 GMT) --------------------------------------------------
Inversionista institucional: Institución que dispone de recursos mantenidos con cierta estabilidad destinados a la reserva de riesgos o a la renta patrimonial y que invierte estos recursos en el mercado de capitales.
|
| Selected response from: xxxFVS
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |