ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

titulos valores representativos de participación

English translation: equity securities


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:titulos valores representativos de participación
English translation:equity securities
Entered by: Myriam S
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:41 Apr 11, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / source text from Bolivia
Spanish term or phrase: titulos valores representativos de participación
This comes from a power of attorney to represent a corporation. It lists the types of general and specific powers granted to the individuals.

Here is the sentence in question:
Poder para llevar adelante toda clase de actos jurídicos que tengan que ver con títulos valores representativos de participación, mercaderías, obligaciones, convertibles y cualquier otra especie de valores, incluyendo su endoso, transferencia, depósito, cobro y todo acto sin limitación alguna.

I would appreciate any helpful suggestions.
Myriam S
United States
Local time: 03:47
equity securities
Explanation:
equity interest
Selected response from:

Hugo
Local time: 02:47
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3equity securities
Hugo


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
equity securities


Explanation:
equity interest

Hugo
Local time: 02:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar: Por 10 segundos.
2 mins
  -> "por una cabeza, todas las..." :)

agree  Lydia De Jorge
8 mins
  -> gracias Lydia :)

agree  John Rynne
6 hrs
  -> thanks John !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: