Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Informe de deudas | | Spanish term or phrase: el vencimiento del plazo establecido | Translation:
Las instituciones financieras deberán excluir del Estado de Deudores, la información relativa a
deudas vencidas o castigadas respecto de personas que cumplan cualquiera de los siguientes requisitos:
2. Deudores contra quienes existan títulos ejecutivos cuando: hayan sido demandados, pero cuyas ejecuciones hayan sido rechazadas o abandonadas por resolución judicial ejecutoriada. Asimismo, en los casos en los que no se les haya notificado la demanda antes "del vencimiento del plazo establecido" en las leyes para la prescripción de las respectivas acciones.
My attempt: "...the maturity of the term established..." |
| Paul BegovichKudoZ activityQuestions: 43 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Australia
| Local time: 17:47
|
| | Selected response from:
 Claudia Reynaud Local time: 02:47
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |