Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Informe de deudas | | Spanish term or phrase: línea de sobregiro | La Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras informa, además, que el detalle de las
líneas de crédito vigentes no utilizadas a nombre de la persona arriba indicada, referidas a la misma fecha,
es el siguiente (este concepto incluye cupo disponible en tarjetas de crédito de consumo, línea de sobregiro
en cta.cte. y otros similares) (Cifras en miles de pesos):
Translation of "línea de sobregiro": "overdraft line of credit", "overdraft limit" ? |
| Paul BegovichKudoZ activityQuestions: 43 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Australia
| Local time: 17:47
|
| | overdraft facility | Explanation: Este es el término bancario correcto. A veces mal traducido en spanglish como "facilidad" |
| Selected response from:
juslar
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
51 mins confidence: peer agreement (net): +3 overdraft facility
Explanation: Este es el término bancario correcto. A veces mal traducido en spanglish como "facilidad"
| juslar Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 52
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |