Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Annual report | | Spanish term or phrase: la puesta del activo en condiciones operativas | El coste de producción de los elementos del inmovilizado material fabricados o construidos por la Sociedad, se obtiene añadiendo, al precio de adquisición de las materias primas y otras materias consumibles, los demás costes directamente imputables a dichos bienes, así como la parte que razonablemente corresponde de los costes indirectamente imputables a los bienes de que se trate, en la medida en que tales costes, corresponden al periodo de fabricación o construcción y son necesarios para la puesta del activo en condiciones operativas.
Thanks! |
| Kate WhiteKudoZ activityQuestions: 104 (none open) ( 1 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 37 United Kingdom
| | Local time: 08:48
|
| | Selected response from:
patinba Argentina Local time: 04:48
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 10, 2011 - Changes made by Kate White: | | Edited KOG entry | Kate White's old entry - "la puesta del activo en condiciones operativas" => "Place the asset into operating condition" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |