ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Finance (general)

ordenante

English translation: ordering party; principal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ordenante
English translation:ordering party; principal
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:49 Jun 8, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
Spanish term or phrase: ordenante
de xxxx Bank indicando que no pueden tomar esos fondos por falta de identificación del ordenante que los ha enviado.
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 22:14
ordering party; principal
Explanation:
while it is often <principal>, in this case I would use <ordering party>, as they way the payment order would read is <by order of>
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 22:14
Grading comment
Thank you Marian and Rufino. In this case Marian is right, it fits better to say "order party" than "principal". I want to thank both of you for assisting me with this word. Thank you very much.

Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ordering party; principal
Marian Greenfield
4 +1principal
Rufino Pérez De La Sierra


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
principal


Explanation:
that is how I have always used it on contracts and such.

Good luck

Rufino

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 23:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Podvezanec
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ordering party; principal


Explanation:
while it is often <principal>, in this case I would use <ordering party>, as they way the payment order would read is <by order of>

Marian Greenfield
Local time: 22:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1524
Grading comment
Thank you Marian and Rufino. In this case Marian is right, it fits better to say "order party" than "principal". I want to thank both of you for assisting me with this word. Thank you very much.

Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  colemh
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: