Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking - loan restructuring | | Spanish term or phrase: reconducciones | The context is a document on a bank's restructured loans portfolio.
It mentions "reconducciones" as opposed to "refinanciaciones" several times within the context of "restructuraciones". So I think they may be talking about "loan modifications" as opposed to "loan refinancing"
I orginally thought that they may just have been talking about "extensions", but I have ruled that out because they also refer to "ampliaciones de plazos".
Some example sentences below:
"Se han definido criterios para el marcaje de segundas **reestructuraciones**, discriminando entre origen reconducción y refinanciación."
"Por un lado, el x% del riesgo refinanciado ha salido de morosidad, y por otro, ha permitido anticipar futuros impagos en **reconducciones**, aunque ya presentan una morosidad en torno al x%."
"Respecto a la trazabilidad, actualmente el xx% de las operaciones se instrumentan en productos específicos (marca **Reconducción**/Refinanciación) que permite un seguimiento de la operación de origen. Para las novaciones hipotecarias, se mantiene el número de contrato de la operación origen."
"Las territoriales de xxx y xxxx concentran casi la mitad de la cartera morosa de **reconducciones**, con tasas individuales del x,x% y x,x%."
**Reconducciones**: − Con respecto al plazo, el x% (€ xx,x millones) registra ampliaciones de plazos y/o nuevas carencias (hasta x meses).
− Se han reforzado garantías en el x% de los riesgos refinanciados. Ahora el x% del riesgo tiene garantía real (x% anterior, ya que se parte de operaciones hipotecarias que son novadas para reestructurar otros riesgos).
− Los fondos autorizados, incrementan riesgo en un x%, utilizando estos fondos para la regularización de efectos comerciales impagados
Thanks very much for any help!
Sarah |
| sarahcaKudoZ activityQuestions: 436 ( 8 open) ( 48 closed without grading) Answers: 315
| Local time: 21:15
|
| | renewal | Explanation: extension of a lease in accordance with the original terms
-------------------------------------------------- Note added at 11 horas (2011-11-30 16:19:06 GMT) --------------------------------------------------
By analogy I would apply "renewal" for loans, but it's my point of view. |
| Selected response from: Emiliano Pantoja Local time: 04:15
| Grading comment Thanks very much Emiliano! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:   reswitching
Explanation: "renewal" se referiría a contratos (arrendamiento)...
En relación a capital... "reswitching".
(Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales de E. Alcaraz)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
30 mins confidence:   renewal
Explanation: extension of a lease in accordance with the original terms
-------------------------------------------------- Note added at 11 horas (2011-11-30 16:19:06 GMT) --------------------------------------------------
By analogy I would apply "renewal" for loans, but it's my point of view.
| Emiliano Pantoja Local time: 04:15 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 15
|
| | Grading comment | Thanks very much Emiliano! |
| Notes to answerer
Asker: Hi Emiliano, Thanks for your answer. As I say, renewal was the first answer I came up with too. This is not talking about leases by the way but loans. What made me doubt was the fact that they also talk about "ampliaciones de plazos", which is why I thought it might be loand modification. The point is with "reconducciones" in loans that the terms do change...
Asker: OK, thanks again. This document is driving me mad :)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |