sin límite ni reporte de compras al fisco

English translation: which is not subject to trading limits or tax authorities reporting requirements

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sin límite ni reporte de compras al fisco
English translation:which is not subject to trading limits or tax authorities reporting requirements
Entered by: Brenda Joseph

12:50 Jun 19, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: sin límite ni reporte de compras al fisco
Tras conocerse el fallo de la Corte Suprema de Estados Unidos, las reacciones en el mercado argentino fueron las siguientes:
o La bolsa porteña cayó 10,1% el día del fallo.
o El índice Riesgo País, mientras tanto, creció 19,5%, a 892 puntos básicos.
o El siempre sensible dólar libre (sin límite ni reporte de compras al fisco), subió a $12,20.
o El dólar oficial, se negoció sin variaciones, a $8,15.
Brenda Joseph
Local time: 02:04
without a purchase limit or report to the treasury
Explanation:
Suggestion
Selected response from:

Paul Brown
United Kingdom
Local time: 05:04
Grading comment
Thank you all!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2without a purchase limit or report to the treasury
Paul Brown
Summary of reference entries provided
dólar libre
philgoddard

Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
without a purchase limit or report to the treasury


Explanation:
Suggestion

Paul Brown
United Kingdom
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you all!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: This is the right idea - "which is not subject to trading limits or treasury reporting requirements". See my reference entry.
1 hr
  -> okay, sure, thanks!

agree  patinba: Ok, but "tax authorities", not treasury// This dollar rate is the "parallel market" or "blue" market rate (euphemism for "black market").
1 hr
  -> Okay, taken on board. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: dólar libre

Reference information:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-06-19 18:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

Explained here:

http://www.deloitte.com/assets/Dcom-Argentina/Local Assets/D...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/bus_financial/2...
philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 376
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search