sistema de cierre en línea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sistema de cierre en línea
English translation:inline closure system
Entered by: Audra deFalco (X)

00:50 Jan 11, 2015
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [Non-PRO]
Finance (general) / tamper-proof cash bags
Spanish term or phrase: sistema de cierre en línea
Cierre con cinta de adhesivo permanente, y suaje de pre-corte que pone de manifiesto cualqier intento de violación es fácil de usar y con indicadores de violación basados en calor, frio y humedad y sistema de cierre en línea es muy confiable.

___________

I doubt this means "online" in this context. Here's a little more info about these bags:

Nuestras bolses tienen tintas de seguridad en cierre de bolsa las cuales ponen de manifiesto cualquier intento de violacion con solventes o humedad, tinta de espiral sangrante y palabras bajo la cinta tinta borrable con cualquier liquid.

They are similar to something like this:

http://www.bankmartdirect.com/triplok-tamper-evident-bags-12...
Audra deFalco (X)
United States
Local time: 01:48


Summary of answers provided
4closure system seal
Chris Maddux
4tamper evident strip closure sytem
bigedsenior
3Bag Closure Integrity
Luis Vasquez


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
closure system seal


Explanation:
It is talking about the seal at the top of the cash bag. Once it is sealed it is very trustworthy. The seals are often protected by a thin strip of wax paper like parchment that goes over the adhesive.

Chris Maddux
United States
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bag Closure Integrity


Explanation:
Please notice my review on the Spanish writing:

"Cierre con cinta de adhesivo permanente y suaje de pre-corte que pone de manifiesto cualquier intento de violación, el cual es fácil de usar, ademas de contar con indicadores de violación basados en calor, frio, humedad y sistema de cierre de integridad de la bolso on una alta confiabilidad"



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-01-11 05:01:07 GMT)
--------------------------------------------------

Moreover, in my humble opinion closure and seal are somewhat synonyms, why use it in the same phrase?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-01-11 05:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry about they typo above, here you have the final draft for your review:

"Cierre con cinta de adhesivo permanente y suaje de pre-corte que pone de manifiesto cualquier intento de violación, el cual es fácil de usar, ademas de contar con indicadores de violación basados en calor, frio, humedad y sistema de cierre de integridad de la bolsa con una alta confiabilidad"
Hope it helps

Cheers!!!

Example sentence(s):
  • Your Spanish had many run-on sentences and a couple of comma splice, hopefully my correction will clear up any doubts about this rather expensive bag.

    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1911160
Luis Vasquez
Mexico
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tamper evident strip closure sytem


Explanation:
http://www.tamper-seals.com/Security-Bags-Envelopes/Security...

bigedsenior
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 337
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search