GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:38 Apr 14, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 07:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | is not favourable // is not going / performing well |
| ||
4 | to be supported with/ to be backed by/ grounded by/ represented by |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to be supported with/ to be backed by/ grounded by/ represented by Explanation: Your variant is rather good to me, I just provide here some rephrased) Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is not favourable // is not going / performing well Explanation: Note that it says "acompañando", not "acompañado". I don't think this is a typo. "Acompañar" is being used intransitively in the sense of being favourable or turning out well, so "no está acompañando" means "is not going well" or "is not in a healthy state". There are many expressions you could use, but that's the sense. For "macro" I would say "the macroeconomic situation". It's like "el tiempo no acompaña": the weather has not turned out well. -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2016-04-14 21:17:37 GMT) -------------------------------------------------- Sorry; just to be clear: the question term as posed, "estar acompañando", means "to be proving favourable", or words to that effect. My answer is for the phrase as it appears in the text, "no está acompañando". -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2016-04-14 21:22:19 GMT) -------------------------------------------------- This meaning of "acompañar" does not seem to be in the DRAE, but it's standard, albeit somewhat colloquial, at least in Spain. It is in Collins, however, though all the examples have "nos acompaña", and it can be used in this sense without an object, as in your text: "acompañar 7. (=ser favorable) a ver si la suerte nos acompaña let's hope we're lucky, let's hope our luck's in parece que nos acompaña la mala suerte we seem to be dogged by o to be having a lot of bad luck el tiempo no nos acompañó we were unlucky with the weather" http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=acom... -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2016-04-14 21:22:58 GMT) -------------------------------------------------- And I think "is not proving favourable" would be better than just "is not favourable". -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2016-04-14 21:30:22 GMT) -------------------------------------------------- An example without an object, referring to the weather, to illustrate what I've said: "La climatología no está acompañando en las fiestas de Carnaval de Tarancón, pero a pesar de ello y gracias a la tregua que dio la lluvia a las horas del desfile, pudo desarrollarse finalmente tal y como estaba previsto por la Avda. Miguel de Cervantes" http://www.vocesdecuenca.com/web/voces-de-cuenca/-/las-chica... And an economic example, on car sales in Brazil: "A lo largo del año pasado, la caída en ventas, la devaluación, las reiteradas trabas para importar insumos y la menor demanda de Brasil, se combinaron y forzaron a varias automotrices a tener que postergar los lanzamientos que tenían en carpeta. Lo cierto es que en 2015, si bien les brindó a las compañías del sector una mayor previsibilidad en materia cambiaria, la demanda todavía no está acompañando con la fuerza esperada. De hecho, los patentamientos hasta el mes de mayo acumulan una caída general del 21%." http://m.iprofesional.com/notas/212644-Automotrices-la-revan... |
| |
Grading comment
| ||