Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: empresas eléctricas titulares | "XXX y las restantes empresas eléctricas titulares han procedido conjuntamente a seleccionar como cesionarios del derecho de compensación por el desajuste de ingresos de las actividades reguladas de los ejercicios 2000, 2001 y 2002 a XXXX"
All I can imagine is that the "titulares" here refers to "shareholders" or so, but I am not sure.. please help!
Thanks a lot! Hanna |
| SpanTranKudoZ activityQuestions: 333 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 72
| Local time: 04:18
|
| | Selected response from: Veronica Federico Local time: 23:18
| Grading comment Thanks a lot to all of you for your help! Hanna 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | empresas eléctricas titulares electric utilities that hold the rights
Explanation: The term titulares does not refer to shareholders; it refers to owners or holds of something, normally of rights. From the context I can only assume that what they own is the derecho de compensacion.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |