Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: ejecución del financiamiento | | Under the Terms and Conditions for the financing of small projects I am puzzling over how best to render "ejecución del financiamiento" (42 months) as opposed to "desembolso del financiamiento" (48 months). All suggestions welcome. |
| David HollywoodKudoZ activityQuestions: 30 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 11265
| | Local time: 23:21
|
| | execution/accomplishment | Explanation: I have seen execution for "ejecución" but not in finance I have seen it in legal. Just an idea, hope it is useful. |
| Selected response from: Martina Romano Pistarini Local time: 23:21
| Grading comment I'm going with "execution" as it covers the most options. Thanks very much to everyone for your suggestions. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:   | ejecución del financiamiento execution/accomplishment
Explanation: I have seen execution for "ejecución" but not in finance I have seen it in legal. Just an idea, hope it is useful.
| | | Grading comment | I'm going with "execution" as it covers the most options. Thanks very much to everyone for your suggestions. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |