Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Finance (general) / Bank Contract | | Spanish term or phrase: Captura de créditos anticipados devueltos | From a bank contract
Context:
En caso de elegir esta prestación, el cliente exonera al Banco de toda responsabilidad por los perjuicios que pudieran derivarse del envío de los cheques por correo ordinario, incluso en el caso de extravío, hurto o robo de los mismos.
En caso de que el cliente desee que los cheques sean remitidos por correo certificado, courier, vía notarial, etc., deberá comunicarlo expresamente y por escrito al Banco, y asumir el coste de los citados medios especiales de comunicación.
- Gestión de cobro de adeudos domiciliados.
- Anticipo de créditos.
- Captura de adeudos domiciliados devueltos.
- Captura de créditos anticipados devueltos.
- Pagos certificados. |
| | | Selected response from: Margarita Palatnik Local time: 03:51
| Grading comment once again, great answer. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |